Iranian Journal of Information Processing and Management

Iranian Journal of Information Processing and Management

Interoperability and Evaluation of Thesaurus based on ISO 25964 Standard (Part I & II): A case study of Philosophy Thesaurus

Document Type : Original Article

Authors
1 Department of Knowledge and Information Science, University of Qom, Qom, Iran.
2 Department of knowldege and Information Sciences, Education and Psychology Faculty, University of Isfahan, Isfahan, Iran
3 Msc of Knowledge and Information Science, University of Qom, Qom, Iran.
Abstract
This study aimed to evaluate Philosophy Thesaurus of Research Center for Islamic Documents and Information Management according to ISO 25964 Standard (Part I & II) and also to examine the interoperability with other vocabulary control systems (ASFA Thesaurus and Persian Subject Headings). The research method was an applied survey in terms of purpose, and a survey-descriptive study in terms of data collection. The research population included the terms of Philosophy Thesaurus, which were selected 375 terms by using Morgan's table and random sampling method. The research population in the interoperability section was also the first six levels of the Philosophy Thesaurus with 85 terms. The tool and method of data collection was, respectively, a researcher-made checklist according to ISO 25964 standards and direct observation. The results showed that the compliance rate of ISO 25964 standard (part I) in the Philosophy Thesaurus is %75.52. The highest and lowest levels of compliance was related to the ‘software management’ component (%79.34) and the ‘semantic relations’ component (%66.66), respectively. The results of the interoperability of Philosophy Thesaurus with ASFA Thesaurus according to ISO 25964 standard (Part II) showed a %24.88 mapping, the highest of which was exact equivalence mapping (%49.41). Also, %42.47 of the terms has the possibility of automatic mapping. Interoperability with Persian Subject Headings was %89.41, the highest rate is related to exact equivalence mapping (%47.06). Also, %30 of the selected terms of the Philosophy Thesaurus can be automatically mapped with the terms of Persian Subject Headings. The interoperability in the thesaurus is an economical and efficient solution to save the high costs of producing and compiling and expanding the thesaurus. Also, paying attention to the rules of interoperability in accordance with the standards is the basis for data integration, and the user can achieve an efficient search with improvement precision and recall, regardless of the time, place, and type of database
Keywords
Subjects

 
ابارشی، فاطمه. 1393. ارزیابی اصطلاحنامه‌های اصفا، یونسکو و جامع علوم بر اساس استاندارد ایزو 25964: رویکرد هستی‌شناختی. پایان‌نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه الزهرا (س).
استاندارد بین‌المللی ISO 25964-1: اطلاعات و مستندسازی- اصطلاحنامه‌ها و تعامل‌پذیری آن‌ها با واژگان‌های دیگر. 1391. ترجمه زهرا دهسرائی. تهران: پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران؛ نشر چاپار.
استاندارد بین‌المللی BS ISO 25964-2: اطلاعات و مستندسازی- اصطلاحنامه‌ها و تعامل‌پذیری آن‌ها با واژگان‌های دیگر. 1392. ترجمه زهرا دهسرائی و نسیم قیاسی. تهران: پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران؛ نشر چاپار.
اسفندیاری مقدم، علیرضا، سید مهدی طاهری، و محمدهادی یعقوب‌نژاد. 1386. رویکردهای نوین در تدوین اصطلاحنامه‌ها. قم: دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم.
امیرحسینی، مازیار، و رویا محبی. 1388. ارزیابی نسبت عامل‌بندی در توصیفگرهای اصطلاحنامه‌های اصفا و علوم اسلامی: رویکرد کمی به تحلیل سطح پیش‌همارایی. مطالعات ملی کتابداری و سازماندهی اطلاعات 20 (3): 75-98.
حریری، نجلا، و ساینا هراتی‌زاده. 1394. سنجش رضایت‌مندی کاربران از اصطلاحنامه علوم اسلامی به‌عنوان ابزار بازیابی اطلاعات. مطالعات ملی کتابداری و سازماندهی اطلاعات 26 (2): 141-160.
حسن‌زاده، محمد، آرش محمدخانی، و آزاد پاک‌نژاد. 1390. ارزیابی نرم‌افزارهای اصطلاحنامه در ایران. نظام‌ها و خدمات اطلاعاتی 1 (1): 1-11.
حیدری، تورج، ملوک‌السادات حسینی بهشتی، و الهام بساطی. 1397. بررسی تطبیقی اصطلاحنامه معارف اسلامی و اصطلاحنامه علوم قرآنی. پردازش و مدیریت اطلاعات 34 (1): 429-454.
خانی، صدیقه، محمدرضا علی‌بیگ، و حمید حقانی. 1386. مقایسه ساختار اصطلاحنامه‌های پایگاه‌های اطلاعاتی PubMed و Embase با استاندارد اصطلاحنامه‌نویسی سازمان ملی استانداردهای اطلاعاتی آمریکا و بررسی شیوه‌های نمایه‌سازی دو پایگاه. مدیریت سلامت10 (27): 27-32.
طاهری، سید مهدی، داود شادپوری، مسعود رزمی شندی، و یعقوب نوروزی. 1397. کاربردپذیری پایگاه‌های اطلاعاتی ناپیوسته اسلامی مبتنی ‌بر اصطلاحنامه بر اساس استانداردهای ایزو 9241 و ایزو 16982. نظام‌ها و خدمات اطلاعاتی 8 (4): 81-92.
عرب‌شیبانی. زکیه. 1391. ارزیابی اصطلاحنامه‌های علوم اسلامی با استاندارد ایزو 25964. پایان‌نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه قم.
_____، سید مهدی طاهری، محمدرضا علی‌بیگ، و علی‌رضا هویدا. 1394. ارزیابی رعایت معیارهای کنترل واژگان در اصطلاحنامه‌های علوم اسلامی بر اساس استاندارد ایزو 25964. بازیابی دانش و نظام‌های معنایی 2 (2): 55-؟
کازرانی، مریم. 1378. ارزیابی اصطلاحنامه‌های فارسی با استاندارد ایزو ۲۷۸۸. پایان‌نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه علوم پزشکی ایران.
_____، و نجلا حریری. 1392. ارزیابی اصطلاحنامه‌های علوم اسلامی بر اساس استاندارد Ansi/niso Z39.19 2005. کتابداری و اطلاع‌رسانی 16 (2): 77-102.
کلارک، استلا جی.، و مارسیا لی زی‌نگ. 2012. از ایزو 2788 تا ایزو 25964: تکامل استانداردهاى اصطلاحنامه‌ای به‌سوی تعامل‌پذیری و مدل‌سازی داده‌ها. ترجمه زهرا دهسرایی. 1392. کتاب ماه کلیات 194 (2): 82-87.
موسوی، فخرالسادات، و سیروس علیدوستی. 1386. فرایند تدوین اصطلاحنامه. تهران: پژوهشگاه اطلاعات و مدارک علمی ایران.
یعقوب‌نژاد، محمدهادی. 1375. مروری بر مبانی اصلاح‌نامه علوم اسلامی. آینه پژوهش 7 (42): 2-6.
یعقوب‌نژاد، محمدهادی، لیلا آجرلو، و سید مهدی طاهری. 1399. بررسی میزان همخوانی ساختار و ویژگی‌های اصطلاحنامه‌های علوم اسلامی با اصطلاحنامه بازیابی. علوم و فنون مدیریت اطلاعات 6 (3): 131-157.
References:
Abel, R., L. Humes, L. Mattson, M. McKell, K. Riley, and C. Smythe. 2007. Achieving Learning Impact 2007. http://www.imsglobal.org/learningimpact2007/li2007report.cfm (accessed Feb. 9, 2011)
Chan, L. M., and M. L. Zeng. 2002. Ensuring interoperability among subject vocabularies and Knowledge Organization Schemes: A methodological analysis. IFLA Journal 28 (5/6): 323-327.
Chaplan, M. A. 1995. Mapping "Labor line thesaurus" terms to Library of Congress subject headings: Implications for vocabulary switching. The Library Quarterly 65 (1): 39-61.
Chen, Z., S. Liu, L. Wenyin, G. Pu, and W.Y. Ma. 2003. Building a web thesaurus from web link structure. In Proceedings of the 26th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval (pp. 48-55). New York: Association for Computing Machinery.
Greenberg, J. 1993. Intellectual control of visual archives: A comparison between the Art and Architecture Thesaurus and the Library of Congress Thesaurus for Graphic Materials. Cataloging & classification quarterly 16 (1): 85-117.
Hjørland, B. 2016. Does the traditional thesaurus have a place in modern information retrieval? Knowledge Organization 43 (3): 145-159.
Imran, H., and A. Sharan. 2009. Thesaurus and query expansion. International Journal of Computer Science & Information Technology (IJCSIT) 1 (2): 89-97.
Liang, A. C., and M. Sini. 2006. Mapping AGROVOC and the Chinese Agricultural Thesaurus: Definitions, tools, procedures. New Review of Hypermedia and Multimedia 12 (1): 51-62.
Liang, A. C., M. Sini, C. Chun, S. J. Li, W. L. Lu, C. P. He, and J. Keizer. 2005. The mapping schema from Chinese Agricultural Thesaurus to AGROVOC. In 6th Agricultural Ontology Service (AOS) Workshop on Ontologies: The more practical issues and experiences, July 25-28, Vila Real, Portugal. https://www.fao.org/3/af241e/af241e.pdf (accessed June 3, 2022).
Martínez-González, M. M. and M. L. Alvite-Díez. 2019a. Thesauri and Semantic Web: Discussion of the evolution of thesauri toward their integration with the Semantic Web. In IEEE Access 7 (pp. 153151-153170). doi:10.1109/ACCESS.2019.2948028.
_____. 2019b. The support of constructs in thesaurus tools from a Semantic Web perspective: Framework to assess standard conformance. Computer Standards & Interfaces 65: 79-91.
_____. 2020. A semantic web methodological framework to evaluate the support of integrity in thesaurus tools. Journal of Information Science 46 (3): 378-391.
McCulloch, E. and G. Macgregor. 2008. Analysis of equivalence mapping for terminology services. Journal of Information Science 34 (1): 70-92.
McCulloch, E., A. Shiri and D. Nicholson. 2005. Challenges and issues in terminology mapping: A digital library perspective. The Electronic Library 23 (6): 671-677.
Mochón, G., E. M. Méndez, and G. B. de la Fuente. 2017. 27 pawns ready for action: A multi-indicator methodology and evaluation of thesaurus management tools from a LOD perspective. Library Hi Tech 35 (1): 99-119.
Shultz, M. 2006. Mapping of medical acronyms and initialisms to medical subject heading (MeSH) across selected systems. J Med Libe Assoc 94 (4): 410- 414.
Soergel, D., B. Lauser, A. Liang, F. Fisseha, J. Keizer, and S. Katz. 2004. Reengineering thesauri for new applications: The AGROVOC example. Journal of Digital Information 4: 1-23.
Vizine-Goetz, D., C. Hickey, A. Houghton, and R. Thompson. 2004. Vocabulary mapping for terminology services. Journal of Digital Information 4 (4): 1-13.

  • Receive Date 15 October 2022
  • Revise Date 27 March 2023
  • Accept Date 29 October 2022